アメリカ/アラブ/フランス語

金曜くらいからアラビア語と英語の翻訳が続々と届く。昨日は急遽フランス語も必要!とのことで、アーランジュのyukieちゃんの紹介でフランス語の翻訳をして下さる方を探した。机上のみインターナショナルな日曜の午後。今まで知ってた有名な曲の歌詞の意味を知るとドキっとするね。楽しげな曲だったので、恋愛の曲だろうと思っていたら、恋愛は恋愛だけど「誰に向かって好きって言ったの!バカじゃない!そんな男!ひどいわ!ひどい!!!」みたいな歌詞で、全編怒っているような歌もあって、この曲で踊ったことがなくてヨカッタ………と思ったり。でも知れば知る程深いです音楽の世界。そして翻訳という特殊技能を持った人達、尊敬します、心から! 合わせて、ロゴのデザインも届いたりして、それがかっこよかったりすると、いちいち感動して仕事の手をとめてしまう。そんな感動屋さんの私はもしかしたらディレクターに向かないのかもしれない?? もっとクールに作業を進めて行けたらいいのになーと思うけど、むずかしいなあ。良いデザインや、完璧な仕事を見ると、胸の奥あたりがス−ーーっと清涼感で満たされる感じになるんです。そして文章だったら何度も読み返してみたり、デザインだったら見とれてしまったり。時々自分の描いた絵にも見とれてしまうことがあり、なんてオメデタイというか、まあただのアホウですよね。では日曜ですが、仕事に戻りまっす。